Description:La traducción de principios del siglo XVI realizada por Alvaro Gómez de Ciudad Real alcanzó notable difusión en su tiempo, pero la crítica moderna no le ha prestado mucha atención. El presente estudio analiza paso a paso como las técnicas utilizadas por el traductor adaptan el tema de "I Trionfi" a la poesía amorosa de cancionero. Gómez tiene en cuenta los gustos del lector castellano de su época, pero al mismo tiempo sigue de cerca el texto original. Su traducción revela la manera como era leída la obra de Petrarca en la Península Ibérica y la versatilidad que ofrecía para adaptarse a distintos códigos poéticos, lo que contribuyo sin duda a su gran popularidad. En este contexto, el uso del octosílabo debe considerarse una consecuencia lógica de la tarea del traductor y no un defecto de la traducción."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Petrarca y Alvaro Gómez: La traducción del triunfo de amor. To get started finding Petrarca y Alvaro Gómez: La traducción del triunfo de amor, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
—
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
—
Release
—
ISBN
0820433098
Petrarca y Alvaro Gómez: La traducción del triunfo de amor
Description: La traducción de principios del siglo XVI realizada por Alvaro Gómez de Ciudad Real alcanzó notable difusión en su tiempo, pero la crítica moderna no le ha prestado mucha atención. El presente estudio analiza paso a paso como las técnicas utilizadas por el traductor adaptan el tema de "I Trionfi" a la poesía amorosa de cancionero. Gómez tiene en cuenta los gustos del lector castellano de su época, pero al mismo tiempo sigue de cerca el texto original. Su traducción revela la manera como era leída la obra de Petrarca en la Península Ibérica y la versatilidad que ofrecía para adaptarse a distintos códigos poéticos, lo que contribuyo sin duda a su gran popularidad. En este contexto, el uso del octosílabo debe considerarse una consecuencia lógica de la tarea del traductor y no un defecto de la traducción."We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Petrarca y Alvaro Gómez: La traducción del triunfo de amor. To get started finding Petrarca y Alvaro Gómez: La traducción del triunfo de amor, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.