Description:Henrik Ibsen wrote all his plays in a language which was understood by only a few million people. Today, a majority of readers and audiences around the world probably become acquainted with his work through the medium of English. It is all the more important that translations should faithfully re-embody the master-dramatist's intentions, not only with regard to the plain meaning of words, but also considering such things as social ambience, tonal qualities and background reference. The present book offers a close examination from a Norwegian critic's point of view of all extant and meritorious English translations of two widely known plays, different in kind. It addresses itself to readers with an interest in Ibsen, but with little or no knowledge in Norwegian, as well as to translators and others with a competence in that language. It is a remedial undertaking in that it aims to alert readers to imperfect rendering of the original Norwegian texts, and to possible improvements. It incidentally also offers more general interpretations of certain salient aspects of the two plays.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Ibsen Translated: A Report on English Versions of Henrik Ibsen's Peer Gynt and A Doll's House. To get started finding Ibsen Translated: A Report on English Versions of Henrik Ibsen's Peer Gynt and A Doll's House, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
125
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Solum Forlag
Release
2000
ISBN
8256012102
Ibsen Translated: A Report on English Versions of Henrik Ibsen's Peer Gynt and A Doll's House
Description: Henrik Ibsen wrote all his plays in a language which was understood by only a few million people. Today, a majority of readers and audiences around the world probably become acquainted with his work through the medium of English. It is all the more important that translations should faithfully re-embody the master-dramatist's intentions, not only with regard to the plain meaning of words, but also considering such things as social ambience, tonal qualities and background reference. The present book offers a close examination from a Norwegian critic's point of view of all extant and meritorious English translations of two widely known plays, different in kind. It addresses itself to readers with an interest in Ibsen, but with little or no knowledge in Norwegian, as well as to translators and others with a competence in that language. It is a remedial undertaking in that it aims to alert readers to imperfect rendering of the original Norwegian texts, and to possible improvements. It incidentally also offers more general interpretations of certain salient aspects of the two plays.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Ibsen Translated: A Report on English Versions of Henrik Ibsen's Peer Gynt and A Doll's House. To get started finding Ibsen Translated: A Report on English Versions of Henrik Ibsen's Peer Gynt and A Doll's House, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.