Description:NOTA BIOGRÁFICA Damaris Puñales-Alpízar (Matanzas, Cuba): Mamá de Mariana y Carmen. Hija de Yolanda y Alquides. Hermana de Yeli. Ha vivido ya fuera de Cuba la mayor parte de su vida, pero no ha perdido el acento caribeño.En términos profesionales, tiene un doctorado en Estudios Hispánicos por la Universidad de Iowa. Es profesora asociada de Estudios Hispánicos, jefa del Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas, directora del programa de Estudios Internacionales y coordinadora del grupo Alianza Latina/Latin Alliance en la Universidad Case Western Reserve (CWRU), en Cleveland, Ohio. Ha publicado los libros de crítica literaria y estudios culturales La maldita circunstancia. Ensayos sobre literatura cubana (Almenara Press, 2020) y Escrito en cirílico. El ideal soviético en la cultura cubana posnoventa (Cuarto Propio, 2012). Ha editado los volúmenes Asedios al caimán letrado: literatura y poder en la Revolución cubana (con Emilio J. Gallardo Saborido y Jesús Gómez de Tejada) (Karolinum Press, Charles University, 2018) y El Atlántico como frontera: mediaciones culturales entre Cuba y España (Verbum, 2014). Su próximo libro, Códigos rojos: geopolíticas de la traducción durante la Guerra Fría. Cuba y el bloque del Este, está próximo a salir por la Universidad Nacional Autónoma de México. Artículos suyos han aparecido en prestigiosas publicaciones académicas en Estados Unidos, Cuba, Rusia, México, Brasil, Argentina, Canadá, Perú, Francia, Inglaterra, Eslovenia, Holanda, Puerto Rico, y España. En 2018, fue becaria Fulbright en Rusia para completar la investigación para su actual proyecto académico sobre la geopolítica de las traducciones socialistas. En 2022 ganó la beca Expanding Horizons Initiative para organizar en Cleveland la conferencia internacional “Translation Practices during the Cold War: A Multidisciplinary Approach”, en la que participaron académicos de los países exsocialistas. Fundó y dirige tres programas de estudios de CWRU en el exterior: en Cuba (The Cuban Experience: An Immersion in Its Culture and Society) y en España (Multicultural Spain: Christian, Jewish, and Muslim Coexistence, y Lengua y Cultura en España). Poemas suyos han aparecido en diversas publicaciones impresas y online en Cuba, Suecia, y Estados Unidos. Escribe poesía desde los doce años. Este es, sin embargo, su primer libro.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with No vine a hacerme la inocente. To get started finding No vine a hacerme la inocente, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Description: NOTA BIOGRÁFICA Damaris Puñales-Alpízar (Matanzas, Cuba): Mamá de Mariana y Carmen. Hija de Yolanda y Alquides. Hermana de Yeli. Ha vivido ya fuera de Cuba la mayor parte de su vida, pero no ha perdido el acento caribeño.En términos profesionales, tiene un doctorado en Estudios Hispánicos por la Universidad de Iowa. Es profesora asociada de Estudios Hispánicos, jefa del Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas, directora del programa de Estudios Internacionales y coordinadora del grupo Alianza Latina/Latin Alliance en la Universidad Case Western Reserve (CWRU), en Cleveland, Ohio. Ha publicado los libros de crítica literaria y estudios culturales La maldita circunstancia. Ensayos sobre literatura cubana (Almenara Press, 2020) y Escrito en cirílico. El ideal soviético en la cultura cubana posnoventa (Cuarto Propio, 2012). Ha editado los volúmenes Asedios al caimán letrado: literatura y poder en la Revolución cubana (con Emilio J. Gallardo Saborido y Jesús Gómez de Tejada) (Karolinum Press, Charles University, 2018) y El Atlántico como frontera: mediaciones culturales entre Cuba y España (Verbum, 2014). Su próximo libro, Códigos rojos: geopolíticas de la traducción durante la Guerra Fría. Cuba y el bloque del Este, está próximo a salir por la Universidad Nacional Autónoma de México. Artículos suyos han aparecido en prestigiosas publicaciones académicas en Estados Unidos, Cuba, Rusia, México, Brasil, Argentina, Canadá, Perú, Francia, Inglaterra, Eslovenia, Holanda, Puerto Rico, y España. En 2018, fue becaria Fulbright en Rusia para completar la investigación para su actual proyecto académico sobre la geopolítica de las traducciones socialistas. En 2022 ganó la beca Expanding Horizons Initiative para organizar en Cleveland la conferencia internacional “Translation Practices during the Cold War: A Multidisciplinary Approach”, en la que participaron académicos de los países exsocialistas. Fundó y dirige tres programas de estudios de CWRU en el exterior: en Cuba (The Cuban Experience: An Immersion in Its Culture and Society) y en España (Multicultural Spain: Christian, Jewish, and Muslim Coexistence, y Lengua y Cultura en España). Poemas suyos han aparecido en diversas publicaciones impresas y online en Cuba, Suecia, y Estados Unidos. Escribe poesía desde los doce años. Este es, sin embargo, su primer libro.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with No vine a hacerme la inocente. To get started finding No vine a hacerme la inocente, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.